A. Books |
2020 |
The Buddhist Indus Script and Scriptures. On the so-called Bhaikṣukī or Saindhavī Script of the Sāṃmitīyas and their Canon. [By] Dragomir Dimitrov. Wiesbaden 2020. (Akademie der Wissenschaften und der Literatur, Mainz; Veröffentlichungen der Fächergruppenkommission für Außereuropäische Sprachen und Kulturen; Studien zur Indologie, Band 7), xvii, 256 pp. [see Saindhavī; cf. Review by Richard SALOMON, Indo-Iranian Journal, Volume 63 (2020), pp. 400-407] |
2019 |
डान क्विक्षोटः / Don Quixote (Chapters I.2, I.3, I.8, I.10, I.16, I.17, I.18 & I.23). By Miguel de Cervantes Saavedra. Translated from English into Sanskrit by Nityanand Shastri & Jagaddhar Zadu. Edited by Dragomir Dimitrov, with a reprint of the English translation by Charles Jarvis and an audio recording of the Sanskrit text by Shrikant Bahulkar. Pune 2019. (Pune Indological Series, Vol. III), cx, 292 pp. [see Dān Kvikṣoṭa; cf. Review by Richard SALOMON, Indo-Iranian Journal, Volume 66 (2023), pp. 185-201] |
2016 |
The Legacy of the Jewel Mind. On the Sanskrit, Pali, and Sinhalese Works by Ratnamati. A Philological Chronicle (Phullalocanavaṃsa). By Dragomir Dimitrov. Napoli 2016. (Università degli studi di Napoli “L’Orientale”, Dipartimento Asia Africa e Mediterraneo, Series Minor, LXXXII), xxii, 866 pp. [see Legacy and Habilitationsschrift; cf. Review by Alistair GORNALL, Bulletin de l’École française d’Extrême-Orient, Tome 103 (2017), pp. 475-491; Review by Bhikkhu PĀSĀDIKA, Dharmayātrā. Papers on Ancient South Asian Philosophies, Asian Culture and Their Transmission Presented to Venerable Tampalawela Dhammaratana on the Occasion of his 65th Birthday. Paris 2022, pp. 551–559] |
2011 |
Śabdālaṃkāradoṣavibhāga – Die Unterscheidung der Lautfiguren und der Fehler. Kritische Ausgabe des dritten Kapitels von Daṇḍins Poetik Kāvyādarśa und der tibetischen Übertragung Sñan ṅag me loṅ samt dem Sanskrit-Kommentar des Ratnaśrījñāna, dem tibetischen Kommentar des Dpaṅ Blo gros brtan pa und einer deutschen Übersetzung des Sanskrit-Grundtextes. Von Dragomir Dimitrov. Wiesbaden 2011. (Veröffentlichungen der Helmuth von Glasenapp-Stiftung, Monographien 2), Teil 1: xii, 278 pp.; Teil 2: vi, 646 pp. [see Śabdālaṃkāradoṣavibhāga and PhD thesis; cf. Review by Leonard VAN DER KUIJP, Indo-Iranian Journal, Volume 58 (2015), pp. 170-174; Johannes SCHNEIDER, Orientalistische Literaturzeitung, Band 111 (2016), pp. 520-522] |
2010 |
The Bhaikṣukī Manuscript of the Candrālaṃkāra. Study, Script Tables, and Facsimile Edition. By Dragomir Dimitrov. Cambridge, Mass. 2010. (Harvard Oriental Series, Vol. 72), xiv, 196 pp. [see Bhaikṣukī; cf. Review by Richard SALOMON, Indo-Iranian Journal, Volume 55 (2012), pp. 39-49] |
2007 |
Lehrschrift über die zwanzig Präverbien im Sanskrit. Kritische Ausgabe der Viṃśatyupasargavṛtti und der tibetischen Übersetzung Ñe bar bsgyur ba ñi śu paʼi ʼgrel pa. (Editionen von Texten der Cāndra-Schule. Band I). Von Dragomir Dimitrov nach Vorarbeiten von Thomas Oberlies. Marburg 2007. (Indica et Tibetica, 49), vii, 123 pp. [see Viṃśatyupasargavṛtti; cf. Book Announcement by Harunaga ISAACSON, Newsletter of the NGMCP. Number 4. May-June 2007, pp. 19–20; Review by George CARDONA, Indo-Iranian Journal, Volume 51 (2008), pp. 33-38; Review by Pieter Cornelis VERHAGEN, Journal Asiatique, Volume 299.1 (2011), pp. 472-475; Review by Nalini BALBIR, Bulletin d'Études Indiennes, No. 28-29 (2010-11), pp. 385-386] |
2002 |
Mārgavibhāga – Die Unterscheidung der Stilarten. Kritische Ausgabe des ersten Kapitels von Daṇḍins Poetik Kāvyādarśa und der tibetischen Übertragung Sñan ṅag me loṅ nebst einer deutschen Übersetzung des Sanskrittextes. Herausgegeben nach nepalesischen Handschriften des Sanskrittextes und der kanonischen und außerkanonischen tibetischen Überlieferung unter besonderer Berücksichtigung der älteren Kommentarliteratur, samt Glossaren, ausführlichen Bibliographien, Konkordanzen und Indizes. Von Dragomir Dimitrov. Marburg 2002. (Indica et Tibetica, 40), xiii, 395 pp. [see Mārgavibhāga and MA thesis; cf. Review by Johannes SCHNEIDER, Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft, Band 157 (2007), pp. 243-246] |
B. Articles |
2022d |
"Cleaving the Darkness of Faults and Splitting the Blackness of Night (doṣāndhakārabhiduraḥ in Cāndravr̥tti 1.2.108)", in: Guruparamparā, Studies on Buddhism, India, Tibet and more in Honour of Professor Marek Mejor. Edited by Katarzyna Marciniak, Stanisław Jan Kania, Małgorzata Wielińska-Soltwedel, Agata Bareja-Starzyńska. Warszawa 2022, pp. 101–117. |
2022c |
"Notes on some incarnations of Don Quijote in India", in: 1611: Revista de Historia de la Traducción, Issue 16. Barcelona 2022 (view online). |
2022b |
"Towards an editio princeps of Ratnaśrījñāna’s Śabdārthacintā or How I Learned Stop Worrying and Love the Gaps", in: Nagoya Studies in Indian Culture and Buddhism: Saṃbhāṣā, Vol. 38. Nagoya 2022, pp. 1–41. |
2022a |
"Rereading the ‘Career of the Conqueror’: Some Text-critical Notes on the Jinacarita", in: Dharmayātrā. Papers on Ancient South Asian Philosophies, Asian Culture and Their Transmission Presented to Venerable Tampalawela Dhammaratana on the Occasion of his 65th Birthday. Edited by Mahinda Deegalle. Paris 2022, pp. 131–145. |
2017d |
"Trials and Tribulations in the Study of the Cult of Maitreya in Theravāda Buddhism", in: Journal of Buddhist Studies. Volume XIV. Hong Kong 2017. pp. 151–182. |
2017c |
"Śabdālamkāradoṣavibhāga – Differentiation of figures of sound and faults (English Summary)", in: Annals of the Bhandarkar Oriental Research Institute. Volume XCIII, 2012. Pune 2017, pp. 283–291. |
2017b |
"Mārgavibhāga – Differentiation of Styles (English Summary)", in: Annals of the Bhandarkar Oriental Research Institute. Volume XCIII, 2012. Pune 2017, pp. 274–282. |
2017a |
"Die entzifferte Indus-Schrift. Zur Geschichte der Saindhavī-Schrift nach einigen arabischen, tibetischen und indischen Quellen", in: Berliner Indologische Studien. Volume 23. Berlin 2017, pp. 33–68. |
2009b |
"Notes on the Viṃśatyupasargavṛtti", in: Journal of the Nepal Research Centre. Volume XIII. Kathmandu 2009, pp. 129–145. |
2009a |
"Critical Editions Critically Needed (On the Transmission of the Sñan ṅag me loṅ in Tibet)", in: Pāsādikadānaṁ. Festschrift für Bhikkhu Pāsādika. Herausgegeben von Martin Straube, Roland Steiner, Jayandra Soni, Michael Hahn und Mitsuyo Demoto. Marburg 2009. (Indica et Tibetica, 52), pp. 97–116. |
2008 |
"Some Remarks on the Rūpyāvatyavadāna of the Divyāvadāna(mālā)", in: Bauddhasāhityastabakāvalī. Essays and Studies on Buddhist Sanskrit Literature Dedicated to Claus Vogel by Colleagues, Students, and Friends. Edited by Dragomir Dimitrov, Michael Hahn, and Roland Steiner. Marburg 2008. (Indica et Tibetica, 36), pp. 45–64. |
2007b |
"Ratnākaraśānti’s Chandoratnākara and Tathāgatadāsa’s Chandomāṇikya", in: Indica et Tibetica. Festschrift für Michael Hahn zum 65. Geburtstag von Freunden und Schülern überreicht, herausgegeben von Konrad Klaus und Jens-Uwe Hartmann. Wien 2007, pp. 113–138. (Wiener Studien zur Tibetologie und Buddhismuskunde, Heft 66). |
2007a |
"Kaiser Shamsher, his Library and his Manuscript Collection", in: Newsletter of the NGMCP, Number 3, January-February 2007, pp. 26–36. [co-authored with Kashinath Tamot] [view online] |
2006 |
"Bilingual Sanskrit-Tibetan Glosses in a Nepalese MS of the Ratnaśrīṭīkā", in: Newsletter of the NGMCP. Number 2. October 2006, pp. 4–7. [view online] |
2004 |
"Two Female Bodhisattvas in Flesh and Blood", in: Aspects of the Female in Indian Culture. Proceedings of the Symposium in Marburg, Germany, July 7-8, 2000. Edited by Ulrike Roesler and Jayandra Soni. Marburg 2004, pp. 3–30. (Indica et Tibetica, 44). |
2002 |
"Tables of the Old Bengali Script (on the basis of a Nepalese manuscript of Daṇḍin's Kāvyādarśa)", in: Śikhisamuccaya. Indian and Tibetan Studies. (Collectanea Marpurgensia Indologica et Tibetologica). Edited by Dragomir Dimitrov, Ulrike Roesler and Roland Steiner. Wien 2002, pp. 27–78. (Wiener Studien zur Tibetologie und Buddhismuskunde, Heft 53) [see Śikhisamuccaya] |
2001 |
"Lakṣmī° – on the identity of some Indo-Tibetan scholars of the 9th–13th centuries", in: Zentralasiatische Studien. Band 30. Wiesbaden 2000, pp. 9–27; Band 31. Wiesbaden 2001, p. 63. |
2000 |
"Легендата за Рупявати – една будистка санскритска авадана (превод и бележки)", в: Храм от светлина. Изтоковедски изследвания "Ориенс". София 2000, стр. 68–86. ["The Legend of Rūpyāvatī – a Buddhist Sanskrit Avadāna (Translation and Notes)", in: Temple of Light. Journal for Oriental Studies "Oriens". Sofia 2000, pp. 68–86.] |
1997c |
"Към въпроса за будисткия санскрит – особености на хибридната езикова форма, онагледени чрез примери от Rūpyāvatyavadāna", в: сп. "Филология" 4. София 1997, 36 стр. ["On the question of Buddhist Hybrid Sanskrit – features of the hybrid form shown with examples from the Rūpyāvatyavadāna", in: Philology 4. Sofia 1997, 36 pp.] |
1997b |
"Химнът на сътворението (RV X.129) – анализ и интерпретация", в: Индия в българската наука. София 1997, стр. 86–95. ["The Hymn of Creation (RV X.129) – Analysis and Interpretation", in: India in Bulgarian Scholarship, Sofia 1997, pp. 86–95] |
1997a |
"Към въпроса за степента на аналитизъм и синтетизъм в хинди", в: сп. "Съпоставително езикознание" 4. София 1997, стр. 51–59. ["On the question of the degree of analytism and synthetism in Hindi", in: Comparative Linguistics 4. Sofia 1997, pp. 51–59] |
C. Other publications |
2023 |
The Songs of Ari Leschnikoff | Песните на Аспарух Лешников. Song book | Песнопойка. Collected by Dragomir Dimitrov | Събрани от Драгомир Димитров. Walldorf 2023. [view e‑book] |
2014b |
"Replik", in: Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft. Band 164, Heft 2. Wiesbaden 2014, pp. 588–590. |
2014a |
"Final Proposal to Encode the Bhaiksuki Script in ISO/IEC 10646", (April 23, 2014). [co-authored with Anshuman Pandey]. [view online] |
2013b |
"Revised Proposal to Encode the Bhaiksuki Script in ISO/IEC 10646 (N4489 L2/13-194)", (October 27, 2013). [co-authored with Anshuman Pandey]. [view online] |
2013a |
"Proposal to Encode the Bhaiksuki Script in ISO/IEC 10646 (N4469 L2/13-167)", (July 22, 2013). [co-authored with Anshuman Pandey]. [view online] |
2008 |
"Bericht über das Nepal Research Centre für den Zeitraum vom April 2005 bis September 2006", in: Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft. Band 158, Heft 1. Wiesbaden 2008, pp. 257-258. |
2007b |
"The Work of the Nepalese-German Manuscript Cataloguing Project (Report: October 2006)", in: Abhilekha. Kathmandu 2064 [2007 AD], 2 pp. |
2007a |
"The Work at the Nepal Research Centre from April 2005 to September 2006", in: NGMCP Newsletter, Number 3, January-February 2007, pp. 1–4. [view online] |
2006c |
"The Nepal Research Centre: Past and Present", in: NGMCP Newsletter, Number 1, July 2006, pp. 17–19. [view online] |
2006b |
"The Work of the Nepalese-German Manuscript Cataloguing Project in Nepal (Report: July 2006)", in: NGMCP Newsletter, Number 1, July 2006, pp. 3–4. [view online] |
2006a |
"Bericht über das Nepal Research Centre für den Zeitraum vom April 2003 bis März 2005", in: Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft. Band 156, Heft 1. Wiesbaden 2006, pp. 272–274. |
2005d |
"The Work of the Nepalese-German Manuscript Cataloguing Project (Report: September 2005)", in: Abhilekha. Vol. 23. Kathmandu 2062 [2005 AD], pp. 142–145. |
2005c |
"An Outline of the Nepal Research Centre", in: The Kathmandu Post. Kathmandu, 03.10.2005, p. 7. |
2005b |
"An Outline of the Nepalese-German Manuscript Cataloguing Project", in: The Kathmandu Post. Kathmandu, 03.10.2005, p. 7. |
2005a |
"Nepali heritage on fire", in: The Kathmandu Post. Kathmandu, 10.09.2005, p. 8. [co-authored with Kashinath Tamot] |